Podpowiedzi w galerii
Podpowiedzi w galerii wykorzystują standardowy mechanizm języka HTML polegający na tym, że jeśli w jakimś znaczniku (w szczególności w znaczniku
<img>) pojawi się atrybut
title, to po naprowadzeniu myszki nad ten znacznik przeglądarka wyświetli zawartość atrybutu
title w niewielkim okienku w okolicy wskaźnika myszki. Konkretny wygląd tego okienka zależy od rozwiązania zastosowanego w konkretnej przeglądarce.
Zarówno opisy slajdów, jak i podpowiedzi mogą być odczytywane syntetycznym głosem (pod warunkiem, że przeglądarka oraz system operacyjny dysponuje taką funkcjonalnością, tzn. mamy w systemie zainstalowany moduł syntezy głosu), jak to opisano w
parametrze 92 pliku konfiguracyjnego.
Aby uaktywnić ten mechanizm w galerii, należy włączyć odpowiednie opcje w pliku konfiguracyjnym (
parametr 82 i/lub
parametr 83) (zobacz
przykład). Treścią podpowiedzi mogą być:
- Opisy slajdów
- Parametr Podpowiedzi z listy slajdów
- Zawartość dodatkowego pliku z podpowiedziami
- Opisy slajdów jako podpowiedzi ^
Jeśli włączony jest
parametr 82 i/lub
parametr 83 w pliku konfiguracyjnym i slajd ma przypisany opis, to opis ten jest traktowany również jak podpowiedź do miniatury po naprowadzeniu nad nią myszki. Jeśli opis jest dwujęzyczny (tzn. zawiera znak |), podpowiedzi również korzystają z tego mechanizmu. Jeśli opis zawiera znaczniki <br>, to są one automatycznie zamieniane na znak nowej linii. Niestety, inne znaczniki występujące w opisach (np.
<div>) nie mogą być prawidłowo wyświetlane i dlatego rozwiązanie to nie zawsze może być stosowane.
- Parametr Podpowiedzi z listy slajdów ^
W tym rozwiązaniu podpowiedzi są wyszczególniane niezależnie od opisów. Wykorzystujemy w tym celu parametr
podpowiedzi, jak to opisano na stronie
Lista slajdów.
- Zawartość dodatkowego pliku z podpowiedziami ^
Dodatkowy plik z podpowiedziami powinien mieć następującą składnię:
(1)function VG_tips(){
this.texts=Array(
"Opis slajdu 1 (wersja polska) | Slide 1 description (english version)",
"Opis slajdu 2 (wersja polska) | Slide 2 description (english version)",
...
)
}
Zwróćmy uwagę, że po ostatnim parametrze nie ma przecinka. Podpowiedzi mogą zawierać znak | i w takim wypadku treść przed tym znakiem traktowana jest jako wersja polska, a treść za znakiem – jako angielska.
Plik z podpowiedziami powinien mieć rozszerzenie
js i standardowo powinien kodować polskie znaki wg standardu
utf-8. Nazwę pliku należy podać w pliku konfiguracyjnym (
parametr 88). Jeśli polskie znaki są kodowane wg innej strony kodowej niż
utf-8, to należy ja wyszczególnić w
parametrze 87.
Podpowiedzi zadeklarowane tym sposobem nadpisują podpowiedzi zadeklarowane sposobem opisanym w pkt. 2.